법륜스님 희망편지 "회피하는 것과 놓아버리는 것" 미얀마어 번역 글 2020. 7. 17. 18:02

Ven.pomnyun ရှောင်ဖယ်ခြင်းနဲ့ လွှတ်ချလိုက်ခြင်း
လွှတ်ချလိုက်ခြင်းနဲ့ ရှောင်ဖယ်ခြင်းရဲ့ ကွာခြားချက်ကတော့
လွှတ်ချလိုက်ခြင်းက ပြန်ပြီး မဖြစ်ပေါ်ဘူး။
ရှောင်ဖယ်ခြင်းကတော့ ပြန်ပြီး ဖြစ်ပေါ်တယ်ဆိုတဲ့ အချက်ပါပဲ။
ရည်းစားနဲ့ လမ်းခွဲပြီး စိတ်ဆင်းရဲနေတဲ့ စိတ်ကို မေ့ပစ်ဖို့ဆိုပြီး
ညနေမှာ အရက်သောက်ပြီး အိပ်ရာဝင်တယ်။
မနက် ထတော့လည်း မနေ့ကအတိုင်းပဲ စိတ်ရှုပ်မှုက ရှိနေတာမျိုးကို ရှောင်ဖယ်ခြင်းလို့ ခေါ်တယ်။
ဒါပေမဲ့ ‘အခုချိန်ထိ ငါနဲ့ အတူလက်တွဲပေးခဲ့တဲ့အတွက် ကျေးဇူးပဲ။ ဘိုင့်ဘိုင်။’ ဆိုပြီး သံယောဇဥ်ကို ဖြတ်ပြီး နှုတ်ဆက်လိုက်ရင် အဲ့မှာတင် ပြီးသွားပြီ။
မိဘနဲ့ မပြေလည်လို့ မိဘတွေရဲ့ ဖုန်းကို ရှောင်နေရင်
အဲ့ဒီ ပဋိပက္ခနဲ့ စိတ်ဆင်းရဲမှုက မပျောက်သွားနိုင်ဘူး။
မိဘတွေကို ဆန့်ကျင်ချင်တဲ့ စိတ်လေးကို လွှတ်ချလိုက်ရင်
ဖုန်းလာရင် ကိုင်ပြီး၊ မလာရင် မကိုင်ဘူးပေါ့။ ဘာမှ စိတ်လေးနေစရာ မလိုဘူးလေ။
ကိစ္စတစ်ခုခု ကြုံလာရင် ရှောင်ဖယ်ခြင်းထက်တော့ ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင် ဖြေရှင်းပြီး လွှတ်ချပစ်တာက ကောင်းပါတယ်။
#ဘော့မြွန်းဆရာတော်#မျှော်လင့်ခြင်းပေးစာ
회피하다 ရှောင်ဖယ်သည်။
놓아버리다 လွှတ်ချပစ်သည်။ စွန်လွှတ်သည်။
차이 ခြားနားချက်။ ကွာခြားချက်
재발하다 ပြန်ဖြစ်သည်
애인 ရည်းစား
헤어지다 လမ်းခွဲသည်
속상하다 စိတ်မကောင်းဖြစ်သည်။
잊어버리다 မေ့ပစ်သည်
잠이 들다 အိပ်ပျော်သည်။
괴로움 စိတ်ဆင်းရဲမှု
반복되다 ထပ်ခါတလဲလဲ ဖြစ်သည်
미련 သံယောဇဥ်
작별을 고하다 နှုတ်ဆက်ခွဲခွာခြင်းကို ကြေညာသည်
관계 ဆက်ဆံရေး
피하다 ရှောင်သည်
갈등 ပဋိပက္ခ
거부 반응 ဆန့်ကျင်တုံံ့ပြန်မှု
부담 ဝန်လေးခြင်း၊ စိတ်လေးခြင်း
직면하다 ရင်ဆိုင်ကြုံတွေ့သည်
정면 အရှေ့တည့်တည့်(ဘက်)
맞닥뜨리다 ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်သည်
해결하다 ဖြေရှင်းသည်
'번역 글 ' 카테고리의 다른 글
itaewon class OST ကျောက်တုံးလေး(stone block)/이태원 클라쓰 OST 돌덩이 가사 미얀마어 번역 (0) | 2020.03.26 |
---|---|
김영란법 미얀마어 (0) | 2020.02.06 |
내가 니편이 되어줄게(미얀마어) (0) | 2019.08.21 |
노동, 출입국 관리 및 인구 부 장관이 아동인권법은 시민권 있는지 여부와 관계 없다고 했다. (0) | 2019.06.25 |
신해철 일상으로의 초대 (0) | 2019.02.02 |